Saltar al contenido

Mosíah

Capítulo 1

18 versículos

Resumen

El rey Benjamín enseña a sus hijos la importancia de los registros sagrados y los mandamientos, prepara a Mosíah para sucederlo como rey y reúne al pueblo para una asamblea importante en el templo.

1

Ya no hubo más conflictos en toda la tierra de Zarahemla entre todo el pueblo que seguía al rey Benjamín, así que el rey Benjamín disfrutó de paz por el resto de su vida.

Mostrar texto original

And now there was no more contention in all the land of Zarahemla, among all the people who belonged to king Benjamin, so that king Benjamin had continual peace all the remainder of his days.

2

Él tenía tres hijos, y les puso por nombre Mosiah, Helorum y Helaman. Se aseguró de que fueran instruidos en el idioma de sus antepasados para que pudieran llegar a ser hombres de entendimiento y conocer las profecías que sus padres habían pronunciado, las cuales les fueron dadas por el Señor.

Mostrar texto original

And it came to pass that he had three sons; and he called their names Mosiah, and Helorum, and Helaman. And he caused that they should be taught in all the language of his fathers, that thereby they might become men of understanding; and that they might know concerning the prophecies which had been spoken by the mouths of their fathers, which were delivered them by the hand of the Lord.

3

También les enseñó acerca de los registros grabados en las planchas de bronce, diciendo: “Hijos míos, quiero que recuerden que si no fuera por estas planchas, que contienen estos registros y mandamientos, habríamos sufrido en la ignorancia, incluso ahora, sin conocer los misterios de Dios.”

Mostrar texto original

And he also taught them concerning the records which were engraven on the plates of brass, saying: My sons, I would that ye should remember that were it not for these plates, which contain these records and these commandments, we must have suffered in ignorance, even at this present time, not knowing the mysteries of God.

4

Lehi no habría podido recordar todas estas cosas ni enseñarlas a sus hijos sin la ayuda de estas planchas. Como él había aprendido el idioma egipcio, podía leer estos grabados y enseñárselos a sus hijos, para que ellos pudieran enseñárselos a sus propios hijos, cumpliendo así los mandamientos de Dios hasta ahora.

Mostrar texto original

For it were not possible that our father, Lehi, could have remembered all these things, to have taught them to his children, except it were for the help of these plates; for he having been taught in the language of the Egyptians therefore he could read these engravings, and teach them to his children, that thereby they could teach them to their children, and so fulfilling the commandments of God, even down to this present time.

5

Te digo, hijos míos, que si no fuera por estas cosas, que han sido guardadas y preservadas por Dios para que pudiéramos leer y entender sus misterios y tener siempre sus mandamientos delante de nosotros, aun nuestros antepasados habrían caído en la incredulidad, y nosotros nos habríamos vuelto como nuestros hermanos, los lamanitas, que no saben nada de estas cosas o no las creen cuando se les enseñan, a causa de las tradiciones incorrectas de sus padres.

Mostrar texto original

I say unto you, my sons, were it not for these things, which have been kept and preserved by the hand of God, that we might read and understand of his mysteries, and have his commandments always before our eyes, that even our fathers would have dwindled in unbelief, and we should have been like unto our brethren, the Lamanites, who know nothing concerning these things, or even do not believe them when they are taught them, because of the traditions of their fathers, which are not correct.

6

Hijos míos, quiero que recuerden que estas enseñanzas son verdaderas, y que estos registros también lo son. Las planchas de Nephi contienen los registros y las enseñanzas de nuestros antepasados desde que salieron de Jerusalem hasta ahora, y son verdaderas; podemos saberlo con certeza porque las tenemos aquí mismo frente a nosotros.

Mostrar texto original

O my sons, I would that ye should remember that these sayings are true, and also that these records are true. And behold, also the plates of Nephi, which contain the records and the sayings of our fathers from the time they left Jerusalem until now, and they are true; and we can know of their surety because we have them before our eyes.

7

Ahora, hijos míos, quiero que recuerden estudiar cuidadosamente estas cosas para que puedan beneficiarse de ellas; y quiero que guarden los mandamientos de Dios para que prosperen en la tierra según las promesas que el Señor hizo a nuestros antepasados.

Mostrar texto original

And now, my sons, I would that ye should remember to search them diligently, that ye may profit thereby; and I would that ye should keep the commandments of God, that ye may prosper in the land according to the promises which the Lord made unto our fathers.

8

El rey Benjamín enseñó a sus hijos muchas otras cosas que no están escritas en este libro.

Mostrar texto original

And many more things did king Benjamin teach his sons, which are not written in this book.

9

Después de que el rey Benjamín terminó de enseñar a sus hijos, envejeció y se dio cuenta de que pronto moriría, así que decidió que era sabio entregar el reino a uno de sus hijos.

Mostrar texto original

And it came to pass that after king Benjamin had made an end of teaching his sons, that he waxed old, and he saw that he must very soon go the way of all the earth; therefore, he thought it expedient that he should confer the kingdom upon one of his sons.

10

Entonces mandó llamar a Mosiah y le dijo: "Hijo mío, quiero que hagas una proclamación por toda esta tierra entre todo el pueblo—el pueblo de Zarahemla y el pueblo de Mosiah que vive aquí—para que puedan reunirse. Mañana, yo mismo anunciaré a todos que tú eres su rey y gobernante, sobre el pueblo que el Señor nuestro Dios nos ha dado."

Mostrar texto original

Therefore, he had Mosiah brought before him; and these are the words which he spake unto him, saying: My son, I would that ye should make a proclamation throughout all this land among all this people, or the people of Zarahemla, and the people of Mosiah who dwell in the land, that thereby they may be gathered together; for on the morrow I shall proclaim unto this my people out of mine own mouth that thou art a king and a ruler over this people, whom the Lord our God hath given us.

11

También daré a este pueblo un nombre para que puedan ser distinguidos de todos los que el Señor Dios ha sacado de la tierra de Jerusalén. Hago esto porque han sido diligentes en guardar los mandamientos del Señor.

Mostrar texto original

And moreover, I shall give this people a name, that thereby they may be distinguished above all the people which the Lord God hath brought out of the land of Jerusalem; and this I do because they have been a diligent people in keeping the commandments of the Lord.

12

Les doy un nombre que nunca será borrado, a menos que elijan apartarse por transgresión.

Mostrar texto original

And I give unto them a name that never shall be blotted out, except it be through transgression.

13

Y también te digo que si este pueblo tan favorecido por el Señor cae en pecado y se convierte en un pueblo malvado y adúltero, el Señor permitirá que sean vencidos, para que lleguen a ser débiles como sus hermanos; y ya no los protegerá con su poder incomparable y maravilloso, como lo ha hecho con nuestros padres.

Mostrar texto original

Yea, and moreover I say unto you, that if this highly favored people of the Lord should fall into transgression, and become a wicked and an adulterous people, that the Lord will deliver them up, that thereby they become weak like unto their brethren; and he will no more preserve them by his matchless and marvelous power, as he has hitherto preserved our fathers.

14

Te digo que, si Dios no hubiera extendido su mano para proteger a nuestros antepasados, habrían caído en manos de los lamanitas y habrían sido víctimas de su odio.

Mostrar texto original

For I say unto you, that if he had not extended his arm in the preservation of our fathers they must have fallen into the hands of the Lamanites, and become victims to their hatred.

15

Después de que el rey Benjamín terminó de hablar con su hijo, le dio la responsabilidad de todos los asuntos del reino.

Mostrar texto original

And it came to pass that after king Benjamin had made an end of these sayings to his son, that he gave him charge concerning all the affairs of the kingdom.

16

También le dio la responsabilidad de los registros grabados en las planchas de bronce, las planchas de Nephi, la espada de Laban y la bola o director que guió a nuestros antepasados por el desierto, la cual fue preparada por la mano del Señor para que pudieran ser guiados según la atención y diligencia que le prestaran a Él.

Mostrar texto original

And moreover, he also gave him charge concerning the records which were engraven on the plates of brass; and also the plates of Nephi; and also, the sword of Laban, and the ball or director, which led our fathers through the wilderness, which was prepared by the hand of the Lord that thereby they might be led, every one according to the heed and diligence which they gave unto him.

17

Porque no fueron fieles, no prosperaron ni avanzaron en su viaje, sino que fueron rechazados y atrajeron sobre sí el desagrado de Dios. Como resultado, sufrieron hambre y grandes aflicciones para recordarles su deber.

Mostrar texto original

Therefore, as they were unfaithful they did not prosper nor progress in their journey, but were driven back, and incurred the displeasure of God upon them; and therefore they were smitten with famine and sore afflictions, to stir them up in remembrance of their duty.

18

Mosíah fue e hizo como su padre le había mandado, y anunció a todo el pueblo en la tierra de Zarahemla que debían reunirse para subir al templo y escuchar las palabras que su padre les hablaría.

Mostrar texto original

And now, it came to pass that Mosiah went and did as his father had commanded him, and proclaimed unto all the people who were in the land of Zarahemla that thereby they might gather themselves together, to go up to the temple to hear the words which his father should speak unto them.